Lịch sử di cư

Lịch sử di cư đến các vùng đất của Séc kể từ khi thành lập nước Tiệp Khắc độc lậpkrétním místě.

1917

Sự khởi đầu của cuộc nội chiến ở Nga

Cách mạng Tháng Mười nhanh chóng phát triển thành một cuộc nội chiến — một cuộc đấu tranh giữa những người Bolshevik và phong trào da trắng, những người ủng hộ chế độ quân chủ. Ở nhiều vùng khác nhau của đất nước, binh lính và thủy thủ bắt đầu tư hữu hóa tài sản của giai cấp tư sản và dần dần xóa bỏ nó.

Ảnh: V.I. Lenin nói chuyện với các đội quân đang hướng tới mặt trận chống lại người Ba Lan trắng. Trên các bước của tòa án L.D. Trotsky và L.B. Kamenev. Ngày 5 tháng 5 năm 1920. Ảnh: Grigory Goldstein.

1919

Tiệp Khắc đã phê duyệt "Chương trình hỗ trợ người tị nạn tại Cộng hòa Séc"

Cảm ơn Tổng thống Tomas Garrigue-Masaryk, Bộ trưởng Ngoại giao Edward Beneš, một số chính trị gia nổi tiếng khác, 17 bộ, cơ quan chính phủ, Hội Chữ thập đỏ, nhiều chương trình hỗ trợ cho người di cư ở Tiệp Khắc đã xuất hiện. “Chương trình hỗ trợ người tị nạn ở Cộng hòa Séc” đã được thành lập. Người ta cho rằng chương trình sẽ tồn tại cho đến năm 1928. Tuy nhiên, điều này đã không xảy ra. Phía Séc hy vọng rằng người Nga sẽ trở về quê hương của họ, nhưng hầu hết đã ở lại Cộng hòa Séc mãi mãi.

Ảnh: Tổng thống Tiệp Khắc đầu tiên T. G. Masaryk đến thăm Prague, năm 1918. Nguồn: Šechtl a Voleček

1921

"Hành động giúp đỡ của Nga"

1921 — «Русская акция помощи» 1920-е
1921 — «Русская акция помощи» 1920-е

Vào tháng 7 năm 1921, theo sắc lệnh của chính phủ Tiệp Khắc, dưới sự giám sát cá nhân của Tổng thống Masaryk, “Hành động giúp đỡ của người Nga” đã được thông qua (tất cả đại diện của các dân tộc Nga đều được coi là người Nga). Dựa trên những ý tưởng về chủ nghĩa nhân văn và chủ nghĩa Slav (cũng như những chủ nghĩa kinh tế và chính trị), quỹ từ ngân sách của Bộ Ngoại giao Tiệp Khắc đã được cấp để giúp đỡ giới trí thức Nga da trắng, những người đã chạy trốn khỏi chiến dịch đỏ. Vì thế. ví dụ, năm 1921 10,5 triệu kroon được phân bổ, năm 1922 là 50 triệu kroon, và năm 1926 là kỷ lục 300 triệu kroon.

Một trong những mục tiêu chính của hành động của Nga là giáo dục và đào tạo các chuyên gia quốc gia Nga. Trong những năm 1920, điều quan trọng là Nga sẽ sớm có thể lật đổ quyền lực của những người Bolshevik và sẽ cần các cán bộ chính phủ quốc gia. Nhóm đối tượng được xác định rõ ràng: các nhà dân chủ và trí thức tự do từ Nga, Ukraine, Belarus, v.v.

Người ta cho rằng những cán bộ được nuôi dưỡng ở một quốc gia dân chủ sẽ rất có giá trị về lâu dài trong việc xây dựng quan hệ với Nga. Bộ trưởng Bộ Ngoại giao, và sau này là Tổng thống Tiệp Khắc 1945-1948 Edward Benesh nói rằng «Cuộc di cư của Nga, với tất cả những bất hạnh lớn mà nó đang trải qua, sẽ phục vụ rất tốt cho chính nó, nước Nga và tất cả mọi người, nếu nó nhận ra rằng trong cuộc cách mạng vĩ đại không có cuộc di cư nào quay trở lại địa điểm chính trị mà nó đã rời đi».

Chương trình không chỉ nhằm mục đích hòa nhập những người tị nạn Nga mà còn nhằm bảo tồn và phát triển nền văn hóa và khoa học của họ. Điều này rất có lợi vì hầu hết những người di cư đều là những người có trình độ học vấn trong nhiều lĩnh vực khác nhau: nhà khoa học, nhà kinh tế, kỹ sư, nhà nông học, kiến ​​trúc sư, nhà văn, nhà thơ và nhân vật sân khấu. Những người trẻ tuổi cũng đi du lịch, chủ yếu để được giáo dục với chi phí của nhà nước Tiệp Khắc.

Nguồn ảnh: MZV ČSR, repro Russkij Lemnos

1920-е

Nga bên ngoài nước Nga

1920-е — Россия вне России
1920-е — Россия вне России
1920-е — Россия вне России
1920-е — Россия вне России

Những người Nga đến bắt đầu thành lập các tổ chức công dân, công đoàn và các tổ chức khác. Nhiều ủy ban khác nhau đã được thành lập, sinh viên, Cossack (Liên minh Kuban ở Ch. S.R., Dàn hợp xướng Don Cossack được đặt theo tên Ataman Platov), ​​giáo dục (Đại học Luật Nga ở Praha, Đại học Sư phạm Nga mang tên Jan Amos Komensky), các tổ chức học thuật, nhà xuất bản (“Volya Nga ”,“ Nước Nga nông dân ”, v.v.), các tổ chức“ của riêng họ ”xuất hiện trong lĩnh vực chăm sóc sức khỏe và giải trí (Zdravnitsa, Thể thao Nga ở Praha). Năm 1928, Sergei Porfirievich Postnikov đề cập đến 79 tổ chức và cộng đồng khác nhau.

Marina Tsvetaeva: “Chúng tôi đã chế nhạo … những so sánh khéo léo giữa các từ tiếng Séc với tiếng Nga … chúng thực sự rất giống với tiếng Nga, nhưng đôi khi lại mang một ý nghĩa hoàn toàn khác, bất ngờ, và sự giống nhau của chúng dường như là một kiểu biếm họa, một biệt ngữ thô sơ xấu xí của ngôn ngữ văn học Nga. Rất nhiều giai thoại đã được kể lại đã xảy ra với đồng bào của chúng tôi, những người dễ dàng thử từ tiếng Séc với người Nga và ngây thơ nghĩ rằng việc bóp méo ngôn ngữ của bạn để lấy tiếng Séc cũng đáng ”. Mặc dù vậy, những người nói tiếng Nga đã học được ngôn ngữ này, mặc dù người Séc đôi khi không hiểu bằng cách nào có thể là những người đã sống ở Tiệp Khắc 30 năm, nhưng họ vẫn nói tiếng Pháp hoặc tiếng Đức tốt hơn tiếng Séc.

Một nguồn: Archiv Anastázie Kopřivové

1921

Zemgor được thành lập tại Praha - Hiệp hội Zemsky Nga và các nhân vật thành phố ở Tiệp Khắc

1921 — В Праге основан Земгор — Объединение Российских Земских и Городских Деятелей в Чехословацкой Республике
1921 — В Праге основан Земгор — Объединение Российских Земских и Городских Деятелей в Чехословацкой Республике
1921 — В Праге основан Земгор — Объединение Российских Земских и Городских Деятелей в Чехословацкой Республике

Vào ngày 17 tháng 3 năm 1921, chín cựu lãnh đạo thành phố zemstvo từ các vùng khác nhau của Nga đã triệu tập đại hội thành viên đầu tiên của Hội tại số 1 trên Phố Rumanskaya thuộc quận Vinohrady. Mục đích của xã hội là «cung cấp hỗ trợ dưới mọi hình thức cho công dân Nga tại Cộng hòa Tiệp Khắc.»

Mặc dù hỗ trợ tài chính khá lớn cho người Nga di cư, Zemgor, ngay từ khi mới thành lập, đã tham gia cung cấp hỗ trợ vật chất, tham gia các hoạt động từ thiện và hỗ trợ những người di cư mới đến. Mọi người có thể đăng ký Zemgor, và có thể nhận được, ví dụ, bữa trưa miễn phí, một chỗ ở trong ký túc xá, hỗ trợ tài chính hoặc tham gia một khóa học của chuyên gia. trình độ chuyên môn và trở thành một họa sĩ, thợ may hoặc thợ điện.

Trong số những việc khác, các chuyên gia tư vấn pháp lý của Zemgora đã cung cấp nhiều hỗ trợ và trợ giúp pháp lý khác nhau: cung cấp nhiều chứng chỉ, tài liệu và chứng chỉ đáng tin cậy, dịch tài liệu, chứng thực chữ ký, v.v. Trong những năm 1920, những công ty tương tự đã mở ở Bratislava, Brno, Uzhgorod, Belgrade và Paris.

1921

Ủy ban cung cấp giáo dục cho sinh viên Nga và Ukraina tại Cộng hòa Tiệp Khắc được thành lập

1921 — Основан Комитет по обеспечению образования русских и украинских студентов в Чехословацкой Республике
1921 — Основан Комитет по обеспечению образования русских и украинских студентов в Чехословацкой Республике
1921 — Основан Комитет по обеспечению образования русских и украинских студентов в Чехословацкой Республике
1921 — Основан Комитет по обеспечению образования русских и украинских студентов в Чехословацкой Республике
1921 — Основан Комитет по обеспечению образования русских и украинских студентов в Чехословацкой Республике
1921 — Основан Комитет по обеспечению образования русских и украинских студентов в Чехословацкой Республике
1921 — Основан Комитет по обеспечению образования русских и украинских студентов в Чехословацкой Республике
1921 — Основан Комитет по обеспечению образования русских и украинских студентов в Чехословацкой Республике
1921 — Основан Комитет по обеспечению образования русских и украинских студентов в Чехословацкой Республике

Việc thành lập ủy ban trùng với việc người Bolshevik đánh chiếm Novorossiysk, Odessa và Crimea. Vào khoảng thời gian này, làn sóng người tị nạn Nga đã đổ từ các cảng Constantinople và Gallipoli qua các quốc gia Balkan để đến Tiệp Khắc. Họ chủ yếu là những người trẻ tuổi và sinh viên, những người ngoài nơi ẩn náu muốn tiếp tục việc học của mình, do cuộc nội chiến bị gián đoạn.

Bản thân ủy ban và nhà trọ nằm trong ngôi nhà chung của thành phố St. Bartholomew trên phố Vysegradskaya. Vào ngày 1 tháng 10, 61 học sinh được nhận vào học dưới sự giám hộ của ủy ban, tất cả đều được đưa vào tòa nhà này. Ngày nay nó là trụ sở của Bộ Tư pháp Cộng hòa Séc. Vào tháng 11, khi hai phương tiện mới và 328 người tị nạn đến từ Constantinople, nó đã được quyết định đặt họ ở cái gọi là Svobodárna trong vùng Liben. Sau đó, một số nhóm người di cư Nga đã được ở trong Ngôi nhà của người mù (Ústav Palata) trên Smichov. Tòa nhà này vẫn là trung tâm giúp đỡ những người có vấn đề về thị lực.

Nhiệm vụ chính của ủy ban là giúp đạt được giáo dục tại các trường đại học ở Tiệp Khắc, vì vậy không có vấn đề từ thiện. Vì được hỗ trợ bằng tiền nên học sinh phải thực hiện một số nghĩa vụ: nỗ lực học tập, hoàn thành tốt mọi yêu cầu và có thành tích học tập cao. Mặc dù vậy, số lượng sinh viên được Ủy ban hỗ trợ vẫn không ngừng tăng lên: vào ngày 1 tháng 1 năm 1922, có khoảng 1.400 người và đến cuối năm là 2.435 sinh viên ở Praha, Bratislava Brno và Přibram.

1923

"Oxford của Nga"

1923 — Русский Оксфорд
1923 — Русский Оксфорд
1923 — Русский Оксфорд
1923 — Русский Оксфорд
1923 — Русский Оксфорд
1923 — Русский Оксфорд
1923 — Русский Оксфорд
1923 — Русский Оксфорд
1923 — Русский Оксфорд

Lúc này, các giáo sư người Nga đã định cư ở Tiệp Khắc. Đến năm 1923, Khoa Luật Nga, Viện Hợp tác Nông nghiệp Nga và Đại học Nhân dân Nga đã được thành lập, các trường học và trường mẫu giáo ở Nga đang mở cửa. Trong số các nhà khoa học lỗi lạc ở Tiệp Khắc có nhà triết học Nikolai Onufrievich Lossky, Viện sĩ Pyotr Berngardovich Struve, nhà triết học và sử học Yevgeny Vasilievich Spektorsky.

Bảo vệ. Sergiy Bulgakov, prof. P. B. Struve, Giám mục Sergiy (Korolev) trong buổi tiếp kiến ​​của Khoa Luật Nga. 1923 Nguồn: Anastassy Brandon Gallaher, Đại học Oxford.

1925

Khoảng 30 nghìn người Nga sống ở Tiệp Khắc

Năm nay, Marina Efron Tsvetaeva, người đến Tiệp Khắc năm 1922, chuyển đến Paris sau khi sinh con trai.

Czechia ở lại với tôi
trong ký ức là một ngày trong xanh
và một đêm đầy sương mù.
Tôi yêu Cộng hòa Séc vô tận …

1944

Tuyên ngôn Praha

Ngày 14 tháng 11 năm 1944, tại Praha, tướng Vlasov đã triệu tập một hội nghị thành lập gồm đại diện của tất cả các nhóm di cư và các dân tộc thuộc Đế quốc Nga cũ và một số tổ chức khác, đại diện của các trại quân nhân và lao động. Do đó, Ủy ban Giải phóng Nhân dân Nga (KONR) và Quân Giải phóng Nga (ROA) đã được thành lập.

Cái gọi là «Tuyên ngôn Praha» đã được thông qua, trong đó giả định lật đổ chế độ chuyên chế Stalin, giải phóng các dân tộc Nga khỏi chế độ Bolshevik và trả lại cho các dân tộc Nga các quyền mà họ đã giành được trong cuộc cách mạng nhân dân năm 1917, kết thúc chiến tranh và kết thúc hòa bình với Đức và thành lập một nhà nước nhân dân tự do mới không có người Bolshevik. và những kẻ bóc lột.

Ảnh: 1944. Trung tướng Andrei Andreevich Vlasov phát biểu tại cuộc họp đầu tiên của Ủy ban Giải phóng Nhân dân Nga. Bức ảnh chụp Thiếu tướng Fyodor Ivanovich Trukhin, Ủy viên Lữ đoàn Georgy Nikolaevich Zhilenkov, Giáo sư S.M. Rudnev. Praha. 14 tháng 11.

1945

Tháng tư

Một số đại diện của người Nga di cư, lo sợ Hồng quân đang đến gần, bỏ sang phương Tây, trong vùng chiếm đóng của Mỹ. Nhiều người vẫn còn trong hy vọng được giải thoát. Sau 25 năm sống lưu vong, những người này không coi mình là kẻ thù của quyền lực Xô Viết.

1945

30 Tháng Tư - 7 tháng năm

1945 — 30-е апреля — 7-е мая
1945 — 30-е апреля — 7-е мая
1945 — 30-е апреля — 7-е мая
1945 — 30-е апреля — 7-е мая
1945 — 30-е апреля — 7-е мая
1945 — 30-е апреля — 7-е мая
1945 — 30-е апреля — 7-е мая
1945 — 30-е апреля — 7-е мая
1945 — 30-е апреля — 7-е мая

Nhận thấy tình thế vô vọng, các đơn vị ROA đã tiến hành cuộc hành quân cuối cùng, để không rơi vào vòng vây của Liên Xô. Kể từ ngày 30 tháng 4, các đại diện của cuộc kháng chiến Tiệp Khắc và quân đội đã nhiều lần đến thăm sở chỉ huy sư đoàn với yêu cầu ủng hộ cuộc nổi dậy sắp diễn ra. Người ta mong đợi rằng chính quân Mỹ của Tướng George S. Patton, đóng quân tại thời điểm đó gần thành phố Rokitsana, sẽ tiến vào thành phố trước Hồng quân.

Vào ngày 4 tháng 5, cuộc nổi dậy bắt đầu ở Praha. Vào sáng ngày 5 tháng 5, quân ROA tiến vào thành phố và giao chiến với các đơn vị còn lại của Wehrmacht và SS. Sau khi chiếm được trung tâm thành phố, các đơn vị đồn trú trong thành phố bị cắt đứt, các đơn vị quân Đức đang rút lui không thể đến viện trợ cho các đơn vị Đức còn lại. Vào đêm ngày 7-8 tháng 5, các đơn vị ROA bắt đầu rời Praha và lên đường về phía Tây. Những người bị thương và bệnh tật vẫn ở lại.

1945

Ngày 9 tháng 5 năm 1945

9-е мая 1945
9-е мая 1945
9-е мая 1945
9-е мая 1945
9-е мая 1945
9-е мая 1945
9-е мая 1945
9-е мая 1945

Lúc 4 giờ sáng, các đơn vị tiền phương của Tập đoàn quân xe tăng cận vệ 3 và cận vệ 4 thuộc Phương diện quân Ukraina 1 của Nguyên soái I.S.Konev tiến vào Praha. Cùng với những người lính, các đặc nhiệm SMERSH cũng tiến vào thành phố, những người được cho là để tìm và loại bỏ những kẻ phản bội và kẻ thù của chế độ Xô Viết. Những người Vlasovite ở lại Praha đã bị bắn tại nghĩa trang Olshansky.

Dự án ảnh «Liberation: Then and Now» từ Aktualne.cz

1945

10 tháng 5 năm 1945

10-е мая 1945
10-е мая 1945
10-е мая 1945
10-е мая 1945
10-е мая 1945
10-е мая 1945
10-е мая 1945
10-е мая 1945
10-е мая 1945

Những vụ bắt giữ đầu tiên bắt đầu. “Lúc đó ông tôi đã 72 tuổi và ông tự hỏi tại sao họ nên đến đón ông ở tuổi của ông. Người cha cũng không sợ. Rốt cuộc, hơn 25 năm đã trôi qua kể từ cuộc nội chiến mà anh ấy chiến đấu chống lại những người Bolshevik và anh ấy cũng có quốc tịch Tiệp Khắc ”, Anastasia Koprishivova, con gái của Don Cossack và nhà thực vật học nổi tiếng Vasily Andreevich Vukulov.

1950

Tiệp Khắc công nhận chủ quyền của nước Việt Nam dân chủ cộng hòa

Quan hệ ngoại giao giữa các nước đang bắt đầu phát triển.

1956

Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Tiệp Khắc và Việt Nam dân chủ cộng hòa ký Hiệp định hỗ trợ khoa học và kỹ thuật

1956 — Чехословацкая Социалистическая Республика и Демократическая Республика Вьетнам подписывают договор о научно-технической помощи
1956 — Чехословацкая Социалистическая Республика и Демократическая Республика Вьетнам подписывают договор о научно-технической помощи

Trường học tiếng Việt-Séc đầu tiên mở ở Chrastava, phía bắc Liberec, và hàng trăm người Việt Nam đã đến Tiệp Khắc. Phổ biến, những người định cư này được gọi là «Chrastavské děti».

Trước hết, có những trẻ mồ côi và trẻ em trong chiến tranh, những người đáng lẽ phải được giáo dục, trải qua các khóa huấn luyện thực tế, nhận các bằng cấp khác nhau, sau đó sẽ trở về Việt Nam. Không bao lâu nữa các đồng chí Nam Á sẽ trở thành những cán bộ quý báu trong các công trình sản xuất và xây dựng chủ nghĩa xã hội.

ẢNH: 1956 Nguồn: SEA-I

1967

Ký hai thỏa thuận: Hợp tác trong lĩnh vực văn hóa và Thỏa thuận hợp tác khoa học kỹ thuật

Chương trình đầu tiên dành cho những học sinh nhận được nền giáo dục «phương Tây». Hợp đồng thứ hai dành cho các nghệ nhân, công nhân dệt may, các đồng chí làm việc trong ngành kỹ thuật, nông nghiệp và những người khác. Hàng trăm người Việt Nam bắt đầu di chuyển đến Tiệp Khắc.

Ảnh năm 1967 Nguồn: ČTK / Bican Emil qua Pržský Deník

1973

Đoàn đại biểu Việt Nam thăm chính thức Tiệp Khắc và ký thỏa thuận về đào tạo nghiệp vụ công dân nước Việt Nam dân chủ cộng hòa tại các cơ sở của Tiệp Khắc

Vào cuối Chiến tranh Việt Nam, các cơ cấu quyền lực phải đối mặt với vấn đề đào tạo và tuyển dụng lao động có trình độ để phục hồi kinh tế đất nước. Vì chính phủ VNDCCH (Việt Nam Dân chủ Cộng hòa) không có cơ hội như vậy, các đồng chí Việt Nam đã đề nghị Tiệp Khắc tiếp nhận một vạn công dân Việt Nam. Sau khi tham vấn với Mátxcơva, vào tháng 11 cùng năm, những nhóm người đầu tiên đã đến châu Âu.

Nó đã được lên kế hoạch để gửi 3-4 nghìn người một năm. Độ tuổi của những người đến từ 17-25 tuổi. Họ đi chủ yếu để làm chủ các nghề sản xuất và thủ công, cơ khí, xây dựng, kỹ thuật. Chương trình trao đổi kéo dài sáu năm, bao gồm sáu tháng các khóa học ngôn ngữ, ba năm 2-3 năm đào tạo nghề và 2-3 năm nữa tại nơi làm việc. Những người này đã trở thành những cán bộ không thể thay thế mà người Séc và người Slovakia không muốn làm việc.
Câu hỏi đặt ra là sự thiếu thốn về nhà ở và phương tiện giải quyết của các đồng chí đến. Để đáp ứng cho công dân Việt Nam, khoảng 1000 cơ sở như vậy đã được xây dựng.

Di cư trở nên có lợi cho tất cả mọi người. Việt Nam tiếp nhận nhân sự có giá trị, người di cư Việt Nam hoàn thành kế hoạch 5 năm tại Tiệp Khắc, người di cư kiếm được và gửi tiền về cho gia đình.

1981

Khoảng 33 nghìn người Việt Nam sống ở Tiệp Khắc

Nền kinh tế của Tiệp Khắc đang phát triển qua từng năm. Tàu điện ngầm đang được xây dựng, công nghiệp nhẹ và nặng đang phát triển. Các công dân của Việt Nam Dân chủ thân thiện đang giúp tăng năng lực sản xuất.

Di cư được quản lý ở các cấp của Ủy ban Trung ương, việc lựa chọn nhân sự đang được tiến hành để sự xuất hiện của một lực lượng lao động mới đáp ứng nhu cầu của nền kinh tế. Các điều kiện được tạo ra cho công dân Việt Nam: quần áo mùa đông đã được cấp, khả năng nhận tiền trước, gửi một lượng hàng nhất định về Việt Nam hoặc thậm chí một kỳ nghỉ hai tháng, và Tiệp Khắc trong một số trường hợp đã trả tiền cho chuyến bay trở về từ Hà Nội.

1985-1990

Tỷ lệ di cư giảm

Những công trình nghiên cứu và xuất bản đầu tiên về đời sống của công xã người Việt ở Tiệp Khắc bắt đầu xuất hiện. Lúc này, số lượng công dân Việt Nam tại Tiệp Khắc giảm xuống còn khoảng 19 nghìn người. Vào thời điểm chế độ thay đổi, khoảng một phần ba người Việt Nam đã về nước.

1990

Một thỏa thuận đã được ký kết về việc rút quân đội Liên Xô khỏi lãnh thổ của Tiệp Khắc

Ngày 26 tháng 2, tại Điện Kremlin, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Tiệp Khắc Jiří Dienstbier và Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Liên Xô Eduard Shevardnadze đã nhất trí về việc rút hoàn toàn quân đội Liên Xô trước ngày 30 tháng 6 năm 1991.

1991

"Chúng tôi ra đi, tình bạn vẫn còn!"

Ngày 27 tháng 6, những đội quân cuối cùng của Liên Xô rời Tiệp Khắc mãi mãi.

1992

Tự do hóa di cư

Nhiều người nước ngoài đang bắt đầu đến Tiệp Khắc. So với năm 1991, số lượng người nước ngoài lưu trú dài hạn đã tăng gần ⅓ và lên tới gần 50 nghìn người. Trong hai năm, vào năm 1994, sẽ có 104 nghìn người di cư tại Cộng hòa Séc. Người Ba Lan, Hungary, Ukraine, Nga, Việt Nam và những người khác đến. Hầu hết mọi người đi làm, một số vì lý do khác.

1999

Giáo dục miễn phí ở Séc

Vào ngày 1 tháng 1 năm 1992 Đạo luật č có hiệu lực 111/1998, bãi bỏ học phí tại các trường đại học Séc cho người nước ngoài nói tiếng Séc. Năm nay số người di cư vào Cộng hòa Séc lên tới 228 nghìn người.

2000-2008

Bùng nổ di cư

Số lượng người di cư ở Cộng hòa Séc tăng 20-30 nghìn người mỗi năm. Đến năm 2008, 437 nghìn người đang ở hợp pháp trong nước. Hầu hết số người có hộ khẩu thường trú và giấy phép cư trú dài hạn: lần lượt là 172 và 141 nghìn người. Về quốc tịch, phần lớn là người Ukraine (132 nghìn người), người Slovakia (76 nghìn người), người Việt Nam (60 nghìn người) và người Nga (27 nghìn người).

2020

616 659 người nước ngoài sống ở Cộng hòa Séc